Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Profili
tarinoidenkertoja
▪▪Të gjitha përkthimet
•Përkthime të kërkuara
•
Përkthime të preferuara
•Lista e projekteve
•Inbox
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Të gjitha përkthimet
Kërko
Të gjitha përkthimet - tarinoidenkertoja
Kërko
gjuha e tekstit origjinal
Përkthe në
Rezultojne 101-120 për rreth 139
<<
I mëparshëm
1
2
3
4
5
6
7
Tjetri
>>
35
gjuha e tekstit origjinal
sen yüreğime aitsin şimdi ve sonsuza kadar
sen yüreğime aitsin şimdi ve sonsuza kadar
Përkthime të mbaruara
You belong to my heart now and forever
Appartine
185
gjuha e tekstit origjinal
Köpeğini beğendim.Polonya ve yaşadığın yer...
Köpeğini çok beğendim.Polonya ve yaşadığın yer gerçekten çok güzel.Ben de senin gibi kitap okumayı severim.Celtic kültüründen kastettiğin İskoç kültürü mü acaba?Bana okulundan ve ailenden bahseder misin?Görüşmek üzere...
Përkthime të mbaruara
I like your dog a lot. Poland and the place where you live ...
LubiÄ™ bardzo Twojego psa.
Mihi multum placet
42
gjuha e tekstit origjinal
El valor crea vencedores; la unión crea...
El valor crea vencedores; la unión crea invencibles.
Përkthime të mbaruara
Merits make winners; unity makes undefeatable people.
Erdemler muzaffer kılar; birlik yenilmez kılar.
Virtus creat victores, unitas invictos
136
gjuha e tekstit origjinal
No longe ab oppÄdo tamen erat casa parua et...
No longe ab oppÄdo tamen erat casa parua et misÄ›ra. Hic habitabant Philemus et Bauca, qui paruis rebus utiam iam sentlÄter agebant et ad multam horam laborabant.
Përkthime të mbaruara
Not far from the citadel
Não longe da cidadela havia ...
74
gjuha e tekstit origjinal
Quidquid est natum moritur, quidquid moritur...
Quidquid est natum moritur, quidquid moritur natum erat. Memento mori. Una harum ultima.
това беше напиÑано от една Ð¼Ð¾Ñ Ð±Ð¸Ð²ÑˆÐ° много добра приÑтелка, малко преди да разбера колко много ме мрази в дейÑтвителноÑÑ‚ и до Ð´Ð½ÐµÑ Ð½Ðµ разбрах какво означава.
предпочитам british english.
Përkthime të mbaruara
Everything that is born dies.
Ð’Ñичко, което е родено, умира
34
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
statuam dei hortorum coronis...
...,statuam dei hortorum coronis ornant.
texto xiv (pueri in horto ruf)...,
Përkthime të mbaruara
They decorate
Eles decoram a estátua do Deus dos jardins com guirlandas.
120
gjuha e tekstit origjinal
Oversæt Finsk-dansk
Moikka
Tässä uusi osoitteeni:
xxx@yyy.zz
ja tarjoukset voi laittaa menemään suoraan Annelle: zzz@yyy.xx
Terkuin,
Satu
Përkthime të mbaruara
Oversæt Finsk-dansk
Oversæt finsk-dansk
94
gjuha e tekstit origjinal
avendo avendo visto i nemici in agguato dalla...
avendo visto i nemici in agguato dalla parte sinistra, ordinò ai tribuni militari di riunire al più presto le legioni
Përkthime të mbaruara
Visis hostis insidiantibus in sinistro latere
37
gjuha e tekstit origjinal
Amo-te hoje mais que ontem e menos que amanhã!
Amo-te hoje mais que ontem e menos que amanhã!
Përkthime të mbaruara
I love you more today than yesterday and less than tomorrow!
Hodie te amo
Ù…Øبتي لك اليوم أكثر من أمس وأقل من غداً!
×× ×™ ×והבת ×ותך ×”×™×•× ×™×•×ª×¨ מ×שר ×תמול ופחות ממה ש×והב מחר
昨日より今日より明日ã®æ–¹ãŒ
من تو را امروز بیشتر از دیروز Ùˆ کمتر از Ùردا دوست دارم!
Je t'aime plus aujourd'hui que hier et moins que demain.
Ti amo oggi più di ieri e meno di domani.
Ich liebe dich
Amor
Любов
50
gjuha e tekstit origjinal
Ir para o inferno é uma benção comparada à uma...
Ir para o inferno é uma benção comparada à uma vida sem você.
Inglês britânico e francês da frança.
Përkthime të mbaruara
C'est une bénédiction que d'aller en enfer en comparaison avec toute une vie sans vous
Going to hell
ã‚ãªãŸãŒã„ãªã‘ã‚Œã°
Contra vitam sine te
58
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
dreams are thought you didn't have time to think...
dreams are thought you didn't have time to think about during the day
Përkthime të mbaruara
Somni sunt
34
gjuha e tekstit origjinal
A honestidade nao habita sobre o planalto.
A honestidade nao habita sobre o planalto.
Përkthime të mbaruara
L'onestà non vive sul'altopiano.
L' honnêteté
Probitas super collem non habitat
صداقت روی زمین نیست
18
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Arborist care for tree
Arborist care for tree
Please, translate this sentence in all arabic languages you know.
Thank you very much to all for your job.
Përkthime të mbaruara
Arborists skötsel av träd.
أربوريتس
Arbista zorgo pri arbo
Sor QorghmeH Sor pIn paQDI'norgh
Botanicus consulit arborem
jui wa jumoku sewa wo suru
å›è‰ºå¸ˆä¿®å‰ªæ ‘木
טיפול ×‘×¢×¦×™× ×¢×œ ידי מטפל מומחה
Perlindungan Arborist untuk pohon
50
gjuha e tekstit origjinal
The one who has e broken heart knows what it...
The one who has e broken heart knows what it takes to heal.
Përkthime të mbaruara
kırık kalp
מי שליבו שבור יודע מה דרוש כדי להירפ×.
Qui cor...
15
gjuha e tekstit origjinal
La Forza della vita
La Forza della vita
Përkthime të mbaruara
Vis vitae
24
gjuha e tekstit origjinal
Meus filhos, presente de Deus!
Meus filhos, presente de Deus!
Homenagem ao os meus filhos. Que será eternizada atravéz de uma tattoagem.
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Përkthime të mbaruara
My children; God's gift!
Filii mei,donum dei
أبنائي هم هبة الله لي.
我的å©å;上å¸çš„礼物ï¼
ç§ã®åä¾›; 神ã®è´ˆã‚Šç‰©
Tα παιδιά μου:δώÏο ΘεοÏ!
56
gjuha e tekstit origjinal
Fortuna exprimitur artibus falsis
Fortuna exprimitur artibus falsis
Et mendacem memorem esse oportet
the obssessive devotion
Përkthime të mbaruara
Wealth is expressed with false arts
A sorte é formada através de meios ilusórios
13
gjuha e tekstit origjinal
Votez pour nous !
Votez pour nous !
Pour des affiches ou des tracts électoraux.
Préférence pour le dialecte marocain pour l'arabe.
Përkthime të mbaruara
Vote for us!
votateci!
Rösta på oss !
Stimmen Sie für uns!
ГолоÑуйте за наÑ!
Vote por nós!
Stem på oss!
Voĉdonu por ni!
Stem på os!
Votaţi
صوّتوا لنا!
stemmen !
投票给我们ï¼
Vota per nosaltres!
¡Vote por nosotros!
הצבע ×¢×‘×•×¨× ×•!
ç§ãŸã¡ã«æŠ•ç¥¨ã—ã¦ãã ã•ã„。
Ψηφίστε μας!
Äänestäkää meitä!
160
gjuha e tekstit origjinal
"I will always be with you I'm the anchor of...
"I will always be with you
I'm the anchor of your sorrow
There's no end to what I'll do
'Cause I love you, I love you to death
"What's tomorrow without you?
Is this our last goodbye"
Love You To Death
Përkthime të mbaruara
Semper cum te stabo
21
gjuha e tekstit origjinal
Não está morto quem peleja
Não está morto quem peleja
Essa é a frase-base do pensamento do combatentes gaúchos na Guerra da Farroupilha. Pelejar pode ser compreendido como um sinônimo de guerrear, lutar.
Përkthime të mbaruara
He that fights is not dead.
Den der kæmper er ikke død
Il n'est pas mort, celui qui se bat
Hän, joka taistelee, ei ole kuollut.
لم يمت ذلك الذي يقاتل
Den som slåss är inte död
Ko se bori nije mrtav.
戦ã£ã¦ã„る者ã¯ã¾ã æ»è€…ã§ã¯ãªã„。
Non è morto
narghbe'chugh SuvwI' qa' taH may'
Тот, кто боретÑÑ - не мертв.
Mortuus non est qui dimicat
<<
I mëparshëm
1
2
3
4
5
6
7
Tjetri
>>